суббота, 31 июля 2010 г.

Black Creek Village

Прошлые выходные мы провели весьма достойно и познавательно: посетили пионерскую деревню... Не, это не филиал советских пионерских лагерей, а музей а-ля деревня ранних канадских поселенцев.
Приехали мы в районе 3-х часов, что позволило нам остановиться на халяву: никто из нас толком не расслышал объяснение охранника на стоянке, почему мы можем просто проехать без всяких пошлин... ну и фиг, какая разница, почему с нас не содрали денежку.
Приехали мы как раз во время, чтобы поспеть на очередной тур с дегустацией местного пива (ну хоть какая-то радость Шурику).
В поисках пути к местным залежам пива:
Нашли:
Пивоварня в этих местах открылась совсем недавно, пытаются варить натуральное пиво а-ля идентичное тому, что варилось в этих местах пару веков назад. Кстати, местный пивовар - "самородок", в том смысле, что не заканчивал никаких специализированных заведений а просто так как-то пристрастился к искуству пивоварения. Сказал, что в ближайшее время откроется какое-то специализированное уникальное учебное заведение по пивоварению в наших краях. Экскурсовод у нас был совершенно замечательный парнишка, с упоением рассказывавший нам историю местных краёв. Из запомнившегося: во времена основания данной деревни бухали абсолютно все... от мала до велика: считалось, что пиво=кофе, чтобы взбодриться - нужно выпить кружечку пива. Представляю, в каком состоянии добирались работяги домой после тяжелого рабочего дня. Пиво дома было вроде компота: т.н. столовое пиво было весьма слабым и держалось в доме постоянно, типа местная минералочка. Пиво пили и взрослые, и дети. Лицензии продавались разным заведениям разные: в каких-то разрешалось продавать пиво детям, в каких-то это запрещалось. Воду из местного ручейка Black Creek народ не пил: она дурно пахла. Считалось, что именно дурной запах был показателем дурной воды... Но... если в эту воду добавить виски - то запах становился по местным меркам весьма приемлемым и уже эту воду можно было пить :). Рассказали также много интересного про происхождение некоторых улочек в Торонто. Оказывается, Bloor (Bloor Str.) - это был месный пивовар. Оказывается, в католических церквях в северной америке нужно было платить за скамейки, один местный состоятельный джентельмен (увы, не запомнила, кто) вместо того, чтобы заплатить эту мзду, решил... построить свою собственную церквушку... Оказывается, первый премьер-министр Канады - это легендарная личность. Он одевался, как "капуста" - носил на себе кучу пальто. Кто-то говорил, что это он старался казаться внушительнее в размерах, кто-то - что столица Канады Оттава - все-таки очень холодный город, и таким образом сэр Джон Макдональд защищался от канадских морозов... Но кто-то говорил, что многослойное пальто срывало под собой... склад виски, многослойность одежды скрадывала стук бутылок. Говорят, однажды на заседании парламента премьер-министра не на шутку затошнило (ну, перепил накануне, с кем не бывает), но сэр не растерялся, сказал, что предложения членов парламента настолько хреновые, что его аж от них стошнило.
В пивном подвальчике нам дали продегустировать 3 сорта пива. Честно говоря, мне ни один не понравился - слишком горькие. Но зато совершенно натуральные. Рассказали про историю происхождения пива "портер" и много еще чего интересного про пиво. Все три дегустации сопровождались истинно канадским тостом: "За Королеву и за Страну".
Ну, здрав буде, боярин:
Промежуточные отходы пивоварения (и не пытайте, все равно не вспомню, как это называется):
Из этих бочек нам наливали:
По деревушке бродили лошадки, ну и я на их фоне тоже мелькала:
На распутье:
Подкрепившись пивом, пошли гулять по историческим домикам:
Прикольная шляподержалка, такую же хочу:
В 19-м веке в доме была своя колонка. Почему-то вспомнилось, что в России до сих пор в некоторых деревнях одна колонка на всю деревню:
Комментарии излишни:
Для тех, кто с английским не дружит, надпись гласила: "Эти лошадки - не домашние зверушки. Не фиг пытаться их приласкать: могут покусать!".
Мельница:
Церквушка, прошу заметить - отапливаемая:
Детская комнатка в домике зажиточного сельчанина:
Как заметили наши друзья, я б на такой кроватке не поместилась бы :).
Обувная лавка:
Воду переносили знакомым нам способом:
Стиральная машинка 19-го века:
Кто и с какой целью подвесил стул к потолку веранды - понятия не имею:
Печка - как новая, а на самом деле - 19 век:
Доктора в Канаде, как я посмотрю, весьма неплохо жили и в 19-м веке:
Почта:
Заведение по производству ковриков:
Местный сельсовет:
У массонской ложи:
На первом этаже - лавка со всяческой фигнёй, а на втором - как раз масонская ложа:
Ну и уже почти на выходе:
Я-то думала, это какой-то исторический камень, вроде первый заложенный в основание деревни, а это оказалась так, ерунда: благодарность какому-то там председателю какого-то общества (я не запомнила деталей):





Комментариев нет:

Отправить комментарий