суббота, 1 мая 2010 г.

Язык - это наше всё

Вот так прилетаешь себе жить в другую страну, и понимаешь, что остался без дополнительного плюса к своему резюме: это в другой стране знание английского может оказаться плюсом, а в Канаде это – жизненная необходимость. И пошли мы за оценкой данной жизненной необходимости, как и полагается всякому свеженькому ньюкамеру, в YMCA.

Записаться на тестирование лучше заранее по телефону. Я звонила в понедельник – записали только на пятницу. Результат тестирования, собственно говоря, получился весьма ожидаемым: Шурик – послан на 1-й уровень, идёт учиться с 9.30 до 14.30 пять дней в неделю с 3 мая, Инна – получила максимальный уровень по всем разделам теста и ей открылись двери к продвинутым программам, спонсируемым канадским правительством. Зарегистрировавшись в YMCA и получив кучу полезной макулатуры для прочтения, ушла домой думать, какими программами в ближайшее время воспользоваться. Кракозябра от тестирования отказалась, сказала, что под кроватью, где она в последнее время обитает, никто больше не живёт и разговаривать ей по-английски не с кем, так что она - пасс.

Кто меня хорошо знает – наврядли удивится тому, что сегодня у меня был первый день из 70-ти часовой программы по французскому языку :). Буду учиться каждую субботу по 5 часов. Сегодня, на первом занятии, французского было очень мало, ибо больше было знакомства/рассказов про программу и т.п., но, надеюсь, к концу программы я заговорю по-французски, учитывая тот факт, что я в нашей группе – самая продвинутая в плане французского (кто помнит – я его самостоятельно зубрила n-ое количество лет назад, надеюсь, всё быстро вспомнится). Группа потрясающе интернациональная (по странам происхождения): японка, нигериец, португалец, испанец, выходец из Коста-Рики, люди из Индии, Кореи и еще откуда-то. Преподаватель – француженка, иммигрировавшая в Канаду в начале 2000-х годов. Говорит, во Франции жить и работать весьма некомфортно. Работая здесь, в Канаде, гораздо больше, она получает от жизни и работы в разы больше удовольствия и выгоды. Да, первые пару лет ей было не легко, но потом она встала на ноги и теперь вполне уверенно стоит на своих ногах и с оптимизмом смотрит в будущее, чего и нам советует.

Что поразило немного на курсах и к чему даже не знаю, как отнестись: на курсах была женщина из России, которая пошла на французский в надежде понять, о чём её сын пытается с ней разговаривать. Так вот, если бы у нас были курсы английского языка, мне было бы вполне понятно её обращение ко мне исключительно на английском языке, но спрашивать у меня на английском пояснения к французской грамматике – это чересчур, давайте тогда уж, мадам, на французском общаться, ведь у нас – курс французского...

Комментариев нет:

Отправить комментарий